昨日は名古屋点訳ネットワークで、漢字かな交じりのテキストデータを点字データに変換するお点ちゃんの勉強会をしました。
講師のはづき会代表の住田孝雄さんが「お点ちゃんは点訳者、あなたは校正者」とおっしゃっていたのが印象的でした。
お点ちゃんは、漢字かな交じりのテキストデータを読み込み、かな点字データに変換するソフトです。漢字には同音異義語がありますので、一括変換では誤りがたくさん出ます。「自動点訳ソフト」といわれるソフトは他にもたくさんありますが、「点字を知らなくてもOK」ということはぜったいにありません。
お点ちゃんは、段落ごとに正しい読みに変換していく過程で、点訳辞書を充実させられるところに妙味があると思います。
「私は入力は好きだけど校正は嫌い」という方にはお点ちゃんは向かないと思います。また「いちいち画面を見ながら誤りを訂正するよりも、最初から自分で点字パターンを入力したほうが早い」という方にも向かないと思います。
漢字かな交じりのデータを点字データに変換するソフトは、インターネットに掲載されている新聞記事などをそのまま活用できる点が便利だと思います。テキストデータは、弱視者用に目の病気や見え方に合わせて、拡大文字や読みやすい字体にして印刷できますし、漢点字に変換することも可能です。私も講師を頼まれたときは、自分のためにもレジュメが必要なので、テキストデータを作ってからワープロソフトでレイアウトを整えて主催者に送ると同時に、自分のためにも点訳しています。
昨日も、全盲の方がお一人お点ちゃん勉強会に参加して下さっていました。しかし、お点ちゃんは今のところ、Windows画面読みソフトでは一括変換しか難しいように思います。
お点ちゃんは、変換辞書を充実させればさせるほど賢くなると思います。
私の周囲にも、お点ちゃんで点字の分節分かち書きを覚えたという方がいらっしゃいます。
お点ちゃんを使いこなしてらっしゃる方の辞書差分を集めることで、お点ちゃんは賢くなります。
辞書の共有が進めば、点訳効率も上がります。
お点ちゃんを使いこなしてらっしゃる方同士で、辞書の共有、提供が進むことを期待します。
2010年03月15日
お点ちゃん勉強会
posted by 平瀬 徹 at 13:21| Comment(0)
| 福祉・ボランティア
この記事へのコメント
コメントを書く